Beunans Meriasek, Middeleeuws manuscript in de Nationale Bibliotheek van Wales, Verenigd Koninkrijk
Beunans Meriasek is een handgeschreven middeleeuws manuscript in Middelkorns, bewaard in de Nationale Bibliotheek van Wales in het Verenigd Koninkrijk. Het telt 180 pagina's zorgvuldig opgeschreven verzen, gebonden in leer, met notities om een theatervoorstelling te begeleiden.
Het manuscript werd in 1504 geschreven door een kopiist bekend als Master Nad Ton en is een van de slechts twee overgeleverde toneelstukken in Middelkorns. Het bereikte de Nationale Bibliotheek van Wales via de Hengwrt-bibliotheekcollectie, een belangrijke bron van vroege Britse handschriften.
De tekst vertelt in rijmende verzen in Middelkorns de verhalen van de heiligen Meriasek en Sylvester en van de Maagd Maria, in dialoogvorm. Latijnse toneelregies tonen aan dat deze woorden bedoeld waren om hardop voor een publiek te worden uitgesproken.
Het originele manuscript kan alleen worden geraadpleegd door onderzoekers onder specifieke voorwaarden, maar digitale versies en microfilmkopieën zijn beschikbaar voor het grote publiek. Een bezoek aan de Nationale Bibliotheek van Wales in Aberystwyth vergt enige voorbereiding, vooral als toegang tot het fysieke document gewenst is.
De pagina's vertonen twee duidelijk verschillende handschriften, wat erop wijst dat ten minste twee kopiisten afzonderlijk aan het manuscript hebben gewerkt. Naast de tekst zijn er diagrammen van toneelindelingen die laten zien dat de voorstellingen over twee volle dagen waren gepland.
De community van nieuwsgierige reizigers
AroundUs brengt duizenden geselecteerde plaatsen, lokale tips en verborgen pareltjes samen, dagelijks verrijkt door meer dan 60,000 bijdragers wereldwijd.